All perfect praise be to Allaah, The Lord of the Worlds. I testify that there is none worthy of worship except Allaah, and that Muhammad is His slave and Messenger.
We have already issued Fataawa 84570 and 81646 clarifying that it is not permissible to translate the Quran literally and that it is permissible to translate its meaning to other languages provided that some conditions are met. For details, please refer to the above-referred Fataawa.
Also, it is permissible to translate the Ahaadeeth of the Prophet to a language other than Arabic on the condition that the translator understands the meaning (of the Arabic words) correctly in addition to mastering the target language so that he can be able to render these meanings precisely and accurately.
Moreover, the majority of the scholars stated that it is permissible to narrate the Hadeeth with its meaning [i.e. without the exact words of the Prophet ], so this is evidence that it is permissible to translate the Hadeeth to another language provided the correct meaning is rendered.
As regards learning the Arabic language, then a Muslim is obligated to learn from it what enables him to recite the Quran or the Athkaar (the legislated mention of Allaah) which Allaah obligated him to recite in the prayer, as it is not permissible to do so in a language other than Arabic.
Imaam Ash-Shaafi’i said: “Every Muslim has to learn the Arabic language to an extent that enables him to perform his religious obligations.” As regards what is beyond his religious obligations, then learning it is desirable. For more benefit, please refer to Fatwa 81468.
Allaah Knows best.